domenica 23 dicembre 2012

L'eco dispettoso / Das schelmische Echo

Oggi piove tutto il tempo, ormai la neve è solo un lontano ricordo. Due giorni fa siamo andati fuori città, approfittando del tempo miracolosamente bello e dell'atmosfera natalizia. Io adoro queste escursioni, che di solito hanno luogo il fine settimana, ma questa volta gli umani mi hanno stupito con questa azione addirittura di mercoledì!

Heute regnet es die ganze Zeit und der Schnee ist leider nur eine Erinnerung. Vor zwei Tagen sind wir aufs Land gefahren, da das Wetter schön war und wir in der Vorweihnachtstimmung waren. Ich liebe diese Ausflüge, die normalerweise am Wochenende stattfinden, aber dieses Mal haben mich die Menschen mitten in der Woche damit überrascht!

La mamma mi ha proprio fregato, perchè la mattina mi ha portato fuori per un giretto piccolo piccolo e difatti non ho fatto nemmeno in tempo a fare tutti i miei bisogni, che già tornavamo verso casa. La vedevo sogghignare sotto i baffi, mentre io la guardavo perplesso e un pochettino deluso, perchè pensavo dovesse di nuovo correre da sola da qualche parte, a qualche appuntamento di lavoro o dal dottore, come era successo spesso nei giorni passati. Invece quando siamo arrivati a casa, ecco che mi aspettava la sorpresa! Il babbo era lì e quando sono entrato nell'appartamento era già bell'e pronto per partire. 
Tutto emozionato mi sono fatto issare nella bauliera ( potrei anche saltare da solo, ma mi piace di più se mi spingono loro, visto che se fosse per me andrei a piedi e non con la macchina!).


Die Mamma hat mich komplett gelinkt, weil sie am Vormittag nur ganz kurz mit mir Gassi gegangen ist und in der Tat habe ich nicht einmal geschafft, alle meine Geschäfte zu verrichten, so schnell sind wir wieder nach Hause gegangen. Ich sah sie grinsen die ganze Zeit, während ich sie perplex und ein bisschen enttäuscht anschaute, weil ich felsenfest überzeugt war, dass sie wieder alleine irgendwohin zu einem Termin hinrennen musste, wie es schon oft in den letzten Tagen passiert war. Aber als wir daheim angekommen sind, erwartete mich dort die Überraschung! Der Papa war da und als ich in die Wohnung hereingetreten bin, war er schon bereit, um mit uns wegzufahren.
Ganz aufgeregt habe ich mich in den Kofferraum heben lassen (ich könnte das auch alleine machen, aber ich bevorzuge hineinbefördert zu werden, da ich auch zu Fuß gehen könnte und sie ziehen das Auto vor!)


Dopo una mezz'oretta di viaggio ci siamo fermati in un parcheggio che non conoscevo e siamo entrati in un ristorante, perché era già ora di pranzo e la mamma temeva che al ritorno dalla passeggiata trovassimo tutte le cucine chiuse e non aveva voglia di mangiare un panino!
Quindi io ero di nuovo deluso, mi sono dovuto infilare sotto al tavolo e aspettare che lor signori si rifocillassero per bene. Ci hanno messo, credetemi, un'eternità! Alla fine mi sono pure messo a mugugnare (insomma, non avevo ancora fatto del tutto i miei bisogni!). Per la verità quando siamo usciti e rimontati in macchina ho avuto un vero momento di sconforto, ma ormai sono abituato al lungo viaggio per andare in Italia e quindi mi rassegno subito. 

Nach ca. einer halben Stunde Fahrt sind wir in einem für mich unbekannten Parkplatz stehengeblieben und zusammen sind wir einen Restaurant beigetreten, weil es schon Mittagszeit war und die Mamma fürchtete, dass bei der Rückkehr die Küche schon geschlossen sein könnte. 
Deswegen war ich ziemlich enttäuscht. Ich musste mich unter den Tisch verkriechen und warten, bis die Herrschaften sich endlich gestärkt hatten. Und sie haben dafür, glaubt mir, eine Ewigkeit gebraucht! Am Ende habe ich sogar angefangen zu motzen (schließlich hatte ich nicht alle meine Geschäfte verrichten können!).
Echt wahr, als wir endlich rausgegangen sind und die Menschen wieder ins Auto eingestiegen sind, war ich kurz vor der Verzweiflung, aber ich bin langes Autofahrten gewohnt, wenn wir nach Italien fahren, deswegen habe ich mich schnell damit abgefunden.












Questa volta manco ho fatto a tempo a farlo che già parcheggiavamo di nuovo e che gioia quando ho capito dove eravamo! Niente viaggio stratosferico verso Sud, ma al mio amato lago eravamo!! Mi sono catapultato fuori dalla macchina in men che non si dica e i miei bisogni, quelli sì che me li sono dimenticati! Ma lo vedete quanta neve che c'era ancora qua? Io mi sono quasi trasformato in una slavina qua sopra! 

Aber dieses Mal hatte ich gerade das gemacht, als wir schon wieder parkten und was für eine Freude, als ich festgestellt habe, wo wir waren!  Keine Megareise nach Süden, sondern wir waren an meinem Lieblingssee!! Ich bin aus dem Auto rausgeschossen und habe in der Aufregung sogar meine Geschäfte wieder vergessen! Könnt Ihr sehen, wie viel Schnee hier noch lag? Ich habe mich in eine Lawine verwandelt!



Il lago ghiacciato brillava come una distesa di diamanti nel pallido sole invernale (non venite ora a dirmi che noi cani non abbiamo una vena poetica, eh?)

Der gefrorene See glitzerte wie ein Diamantenteppich unter der blassen winterlichen Sonnenbestrahlung (sagt mir bitte nicht, dass wir Hunde keine Dichter sind, gell?)



Qui mi è uscito fuori l'orso polare e cercavo forse una foca? Chi può dirlo, comunque era molto interessante quest'odore!

Hier ist der Eisbär in mir herausgekommen und was suchte ich? Vielleicht eine Robbe? Wer kann das sagen, auf alle Fälle hat es dort sehr gut gerochen!


Sinceramente non stavo più nella pelle da quanto ero felice! 

Ich war vor Freude übermütig!


Gli umani avevano un po' paura che andassi a passeggio sul ghiaccio, ma io, dopo innumerevoli finte, per saggiare la qualità del loro muscolo cardiaco, mi sono tenuto con le zampe sul terreno solido, non sono mica stupido!

Meine Menschen hatten ein bisschen Angst, dass ich auf das Eis spazieren gehen wollte, aber ich, nachdem ich unzählige Male es vorgetäuscht habe, um die Qualität ihre Herzmuskeln zu testen, habe meine Pfoten lieber auf festem Boden gehalten, ich bin doch nicht blöd!



Purtroppo il sole ha cominiato a sparire velocemente, ma il paesaggio era davvero bellissimo e nemmeno un anima in giro! Un sogno!

Leider verschand die Sonne ziemlich früh, aber die Landschaft war wirklich so wunderschön und vor allem waren wir ganz alleine! Ein Traum!








All'improvviso l'umana noiosa si è messa in testa di sedersi un po' a godersi le bellezze del paesaggio. Beh, io non ero davvero d'accordo con lei, visto che avevamo appena fatto quattro passi e io dovevo ancora esplorare tutta la riva, dopo che sono stato in macchina e al ristorante, insomma, dovevo pure fare ancora i miei bisogni, o no? 
Allora ho cominciato ad abbaiare per vedere se la pigrona si rimetteva in moto, ma lei, come sempre, dura come le pine verdi, mi intimava di mettermi seduto su quella panchina accanto a lei! 

Plötzlich hat sich die langweilige Menschenfrau in den Kopf gesetzt, dass es nicht schlecht wäre, einfach Platz auf der Bank zu nehmen und Schönheit der Landschaft so zu genießen. Also, ich war ganz und garnicht mit ihr einverstanden, da wir nur ein paar Schritte gegangen waren und ich musste noch die ganzen Ufer untersuchen, nachdem ich brav im Auto und im Restaurant gewesen bin, und zusätzlich hatte ich immer noch meine Geschäfte nicht verrichtet, oder?
So habe ich angefangen laut zu bellen, damit der Faulpelz sich wieder in Bewegung setzt, aber sie, ein Dickkopf wie es im Bilderbuch steht, verlangte sogar, dass ich "Sitz" auf der Bank neben ihr machte!





Oddio, chi va là? Alla fine della mia abbaiata di protesta ecco che un altro cane abbaiava in lontananza e proprio uguale, uguale a me! 

Moment mal, wer ist da? Am Ende meines Protestgebelles hörte ich noch ein Hund in der Ferne, der genauso wie ich bellte!



Per dindirindina! Chi osa imitarmi?
Mostrati, fellone!

So eine Frechheit! Wer wagt es, mich zu imitieren? Zeig dich, du Penner!



Un paio di volte ho ripetuto le mie rimostranze e quello - ragazzi che faccia tosta! - tutte le volte mi rispondeva picche! E la mia mamma, invece di aiutarmi a brontolare l'intruso vile e nascosto, che faceva? Esatto, se la rideva alla grande! E anche il babbo, certe risate quei due e tutte a mie spese!

Ein paar Male habe ich meiner Misgunst Ausdruck gegeben und der dort- was für eine - unsaghafte Frechheit!- hat jedes Mal Kontra gegeben! Und die Mamma, anstatt mir zu helfen, gegen den verborgen Feigling zu motzen, was tat sie? Genau, sie lachte sich schlapp! Und auch der Papa tat es!



Mi sono messo anche in una posizione più consona a fare rintronare la vallata, altro che seduto sulla panchina, ma mi sa che ho solo spettinato la povera bipede!

Ich hatte sogar die richtige Position gefunden, um das ganze Tal zusammen zu bellen, anstatt mich auf die Bank zu setzten, aber ich glaube, dabei habe ich nur die Frisur der armen Zweibeinerin  ruiniert!



Più io abbaiavo....

Je mehr ich bellte....



Più quello laggiù in fondo mi rispondeva per le rime!

Desto mehr der Andere da drüben passend antwortete!



Avevo voglia a fargli la posta, ragazzi, non mi è riuscito di vederlo! Comunque non mi sono seduto su quella panchina e anche la mamma, ormai completamente sorda e molto divertita, ha rinunciato all'impresa e mi ha promesso che saremmo andati a controllare chi fosse il malandrino dispettoso....

Aber egal wie ich aufpasste, Leute, den Typ konnte ich niergends entdecken! Auf jeden Fall habe ich nicht Sitz gemacht und auch die Mamma, leider schon komplett taub und sehr amüsiert, hat aufgegeben und mir versprochen, dass wir jetzt hinter dem schelmischen Spitzbub nachgehen werden....



Anche dal pontile non riuscivo a scorgere nessuno, mah....

Nicht einmal vom Steg konnte ich jemanden ausfindig machen....


Mi veniva davvero la tentazione di attraversare la superficie ghiacciata per fare prima, ma gli umani mi hanno minacciato seriamente di mettermi il guinzaglio e allora ho desistito...

Ich hatte fast Lust über den gefrorenen See zu laufen, um Zeit zu sparen, aber die Menschen drohten mir ernsthaft mit der Leine und so habe ich es gelassen...



Questa foto ha divertito gli umani, un barbecue tra la neve, una visione poco usuale in inverno!

Das Foto hat die Menschen sehr amüsiert, ein Grill im Schnee, ein ungewohnter Anblick im Winter!








La riva del lago era per fortuna priva di neve, perché già con queste radici è difficile camminare per gli umani senza scivolare (è tutto in pendenza).

Das Seeufer war zum Glück frei vom Schnee, weil schon die zahlreichen Wurzeln den Gang der Menschen erschweren und der Weg uneben und rutschig ist.

Io correvo avanti veloce e curiosissimo, ma gli altri due, si sa, due lumaconi con la macchina fotografica, si perdevano dietro a  fare di queste foto, invece di accellerare e beccare l'impiccione nascosto!

Ich lief immer ganz schnell voraus, aber die anderen Zwei, man ahnt es schon, die Riesenschnecken von Menschen mit der Fotokamera im Schlepptau, verweilten ständig, um diese Aufnahmen zu machen, anstatt ordentlich Gas zu geben, um endlich den versteckten Einmischer zu erwischen!













Oh allora, mamma, ti vuoi sbrigare? Che lagna che sei!

Also, Mamma, beweg Dich! Mir schlafen die Pfoten ein!







Finalmente siamo giunti dall'altra parte del lago, ma non c'era nessuno!

Endlich sind wir auf die andere Seite des Sees angekommen, aber da war niemand!







Solo noi e la neve ghiacciata! Io mi guardavo intorno furtivamente, ma niente da fare, da nessuna parte c'era il malandrino. Che difficile camminare su questa neve, guardate voi stessi se non mi credete! In questo brevissimo video, girato dall'umana completamente sobria, tra un ballonzolamento e un altro si può farsene un'idea. Scusate, ma la macchina fotografica fino ad adesso l'avevamo usata solo per le foto! A proposito, il meglio viene alla fine... :)

Es gab nur uns und den gefroren Schnee! Egal wie aufmeksam ich mich umsah, niergendwo war eine Spur vom Spitzbub zu finden. Und es war sehr schwer auf diesem Schnee zu laufen, schaut selber, wenn Ihr mir nicht glaubt! Auf diesem kurzen Video, auch wenn es ein bisschen verwackelt ist (wegen des Schnees!, die Mamma hatte Apfelsaftschorle im Restaurant getrunken!), kann man es ganz gut erkennen. Ausßerdem ist die Kamera ziemlich neu und es war das erste Mal, das man damit filmte!
A propos, das Beste kommt am Ende! 










Ucci ucci, sento odor di cristianucci....

Das oben auf italienisch sagt der Oger zu seiner Frau,  als er die zwei versteckten Kinder riecht in dem Kleinen Däumling Märchen, ich weiß leider nicht, wie er es auf Deutsch sagt...

Via, niente da fare, a malincuore mi sono dovuto arrendere all'evidenda. Dopo questa accurata ricerca rimasta senza risultati soddisfacenti, abbiamo preso la via del ritorno...

Am Ende meiner unbefriedigten Suche, musste ich vor den Tatsachen kapitulieren. Als auch diese akribische Untersuchung ohne Ergebnisse blieb, sind wir wieder Richtung Auto gegangen...






Il sole si stava inabissando rapidamente dietro il bosco...

Die Sonne verschwand schnell hinter dem Wald...







Per fortuna i miei umani hanno portato un giochino che mi ha un po' distratto dalla mia ricerca insoddisfatta.

Zum Glück hatten meine Menschen so ein Spielzeug dabei und damit haben sie mich erfolgreich auf dem Rückweg abgelenkt und unterhalten 


E riecco a voi il Kong, pronto per un altro lancio!

Da ist ja wieder der Kong, bereit für den nächsten Wurf!




Finalmente ho fatto anche i miei bisogni! Yuppie! 

Und schließlich habe ich sogar meine Geschäfte erledigt! Yuppie!







 In macchina mi sono addormentato subito e mi sa che il viaggio me lo sono perso tutto!

Im Auto bin ich sofor eingeschlafen und die Rückfahrt habe ich komplett verpennt!


Tanti auguri di Buon Natale ed un felice Anno Nuovo a tutti i miei lettori e le loro famiglie! 

Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins Neue Jahr
allen meinen Leser und ihren Familien!

22 commenti:

  1. Oh, was für tolle Fotos hast du mitgebracht und was für ein lustiges Video - die Musik ist ja sehr passend *gg* ;-)

    Wir wünschen euch auch frohe Weihnachten und ein besinnliches Fest!

    Wuff und Wedel,
    der schwarze Hund mit Herrschaften


    RispondiElimina
  2. Danke, lieber Schwarzer Hund, das war der Post, an dem ich gearbeitet habe, als Dein Päckchen kam!
    Nochmals liebe Grüße und Euch auch eine wunderschöne Weihnachtszeit!
    Dein Arno und Mamma Silvia

    RispondiElimina
  3. Hallo Weißer!
    Schöne Bilder haben deine Leute von die gemacht.
    Weiß auf Weiß - sehr edel.
    Das du lauthals deine Meinung hinausbrüllst finde ich gut!!!
    Liebe Grüße!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Danke, liebe Bente, das kann ich in der Tat ganz gut, laut sein! ;)
      Liebe Grüße
      Dein Arno

      Elimina
  4. Ciao caro Arno,

    ma che bella escursione che avete fatto, il paesaggio era molto suggestivo, bellissimo il lago ghiacciato! Sono felice che tu ti sia divertito nella neve a correre e annusare ovunque :)
    Auguro anche a te e alla tua famiglia un felice Natale e un 2013 pieno di soddisfazioni :)

    Woof, woof,

    Chicco & family

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie, caro Chicco,
      Meno male che ci siamo goduri quest'ultima neve, perché adesso abbiamo temperature primaverili e tutti si sentono strani in testa, oggi 14 gradi sopra zero!!! Altro che Natale, sembra più Pasqua!
      Tanti auguri lo stesso!!!
      Arno e la mamma

      Elimina
  5. Lieber Arno,
    einen schönen Schneeausflug habt ihr gemacht. Die Bilder sind ja herrlich.
    Wir wünschen euch ein wunderschönes, besinnliches Weihnachtsfest und einen fleißigen Weihnachtsmann. Habt viel Zeit für einander und macht schöne Spaziergänge.
    Liebe Grüße von Emma, Lotte und Frauchen

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Hallo Ihr Lieben,
      Danke schön! Mir hat es großen Spaß gemacht, ich liebe einfach Schnee (und Schneemänner!)!
      Liebe Grüße
      Euer Arno

      Elimina
  6. Arno what a lovely time you had in the snow. What fun. We love your new site layout.
    To all the family
    Have a happy Holiday
    A merry Christmas
    Enjoy and have fun friend.
    Best wishes Molly

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Thank you very much, dear Molly, I wish you all the same with my hearth!
      Merry Christmas!!
      Arno

      Elimina
  7. Ein wunderschöner Post, danke dafür.
    Habt Gesegnete Weihnachtstag.
    Liebe Grüsse von Sylvia und Tibi

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Liebe Tibi, ich habe zu danken! Schöne Weihnachten auch Dir und Frauchen Sylvia!
      Dein Arno und Silvia

      Elimina
  8. Hallo Arno,

    die Bilder von Deinem Auflug sind richtig toll - besonders wenn ich aus dem Fenster schaue und alles ist nass und grau - dann werde ich richtig neidisch ;)

    Wir wünschen Dir und Deiner Familie ein schönes Weihnachtsfest und lass Dich schön beschenken!

    Liebe Grüße,
    Isabella mit Damon und Laika

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Vielen Dank, liebe Isabella und das Gleiche wünschen wir Dir und Deinen beiden Hübschen! Frohe Weihnachten!
      Dein Arno und Mamma Silvia

      Elimina
  9. Was ein toller Ausflug......das war ja ein Riesenspass im Schnee !!!
    Ich wünsche Euch ein frohes Fest und bin sehr neidisch auf Eure weißen Weihnachten

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Vielen Dank Dir auch, lieber George und Dir und Deinem Rudel wünsche ich auch ein schönes Fest, aber sei beruhigt, hier ist auch Weihnachten mehr wie Ostern! Heute 14 Grad, unglaublich! Aber ich freue mich trotzdem und war heute nur im Wasser! :)
      Liebe Grüße
      Dein Arno

      Elimina
  10. Caro Arno,

    mannaggia sono sempre l' ultimo a commentare i tuoi post!! però come tu sai meglio di me: gli ultimi saranno i primi!! quindi......di cosa mi lamento?
    ti dirò che sono seriamente preoccupato di questa telepatia tra le nostre due bipedi!! fare addirittura un nuovo look al blog in simultanea!!! roba da non crederci!! non è che adesso escogiteranno qualche altra diavoleria a nostro discapito...in simultanea?!!!
    comunque il tuo nuovo design è molto bello, tu come tenero cucciolotto!! mica la tua bipede ha messo un peinliches Foto come la mia!!!! ma anche questo tu lo sai meglio di me, caro Arno: la vendetta è un piatto che si gusta freddo!!
    Sono ancora in tempo, quindi ti faccio TANTI AUGURI DI BUON NATALE!!

    Ciao
    il tuo amico del cuore
    Cosimo

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Tanti auguri anche a te e la tua famiglia, Cosimo, e comunque per me te sei sempre il primo! Avete festeggiato bene? Un abbraccio canino!
      Tuo amico fedelissimo
      Arno

      Elimina
  11. Lieber Arno, vielen Dank für diese tollen Aufnahmen. Das Echo hätte ich bestimmt auch verfolgt. Ich wünsche Dir ein tolles neues Jahr mit ganz vielen Abenteuern und Deinen Zweibeinern wünsche ich ebenfalls ein glückliches und gesundes neues Jahr.
    Pfötchen, Dein Charly

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Danke Charly,
      zur zweit hätten wir das Echo vielleicht gestellt! Dir und Deiner Familie auch ein super Start ins neue Jahr!
      Liebe Grüße
      Dein Arno

      Elimina
  12. Hallo Arno,
    das sind ja klasse Bilder =) sooooo viel Schnee hätte ich auch gern =) Das sieht richtig lustig aus wie du durch den Schnee stapfst =).
    Ich hoffe du wurdest reich vom Christhund beschenkt =).
    Viele liebe Schlabberkkussis, Deco

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Hallo Deco,
      Entschuldigung, dass ich so spät dazu komme, Dir zu antworten, aber die letzten Tage waren ziemlich aufregend. Ich wünsche Dir eien guten Rutsch!
      Liebe Grüße
      Dein Arno

      Elimina