giovedì 21 novembre 2013

I segreti di una vita felice 3/ Die Geheimnisse eines fröhlichen Lebens 3


Ecco a voi la terza ed al momento ultima parte della serie dedicata alla ricerca della beatitudine canina assoluta.

Parte 1      Parte 2


Da kommt das dritte Teil meiner Serie über die Suche nach der absoluten Hundeglückseligkeit.

Teil 1        Teil 2


Sicurarmente felice è quel cane che può giacere ai piedi dei suoi umani in una bella giornata di sole nel parco, mentre la padrona allatta il bebè e il cane non viene buttato fuori dalla famiglia come un vecchio oggetto sgradito, bensì continua a mantere il suo stato di membro del branco, nonostante il nuovo arrivo. 


Sicherlich glücklich ist jener Hund, der bei seinen Menschen an einem sonnigen Tag im Park liegen darf,  während das Frauchen das Baby stillt und der Hund wird nicht aus der Familie wie ein altes Objekt verbannt, sondern er behält seinen Status als Rudelmitglied, trotz dem Zuwachs!





Sicuramente felice è quel cane che può dare la caccia alle talpe nel prato e puó scavare una bella buca per acchiapparle (io no, purtroppo, a me non è concesso, perchè la mamma non vuole che io faccia crateri dove qualcuno potrebbe inciampare e farsi del male, a due o a quattro zampe).


Sicherlich glücklich ist jener Hund, der die Maulwürfe auf der Wiese jagen kann und darf ein schönes tiefes Loch buddeln, um sie zu erwischen (dieser Hund bin ich leider nicht, denn mir wird es verboten, Krater in dem Boden zu graben, da jemand sich damit verletzen könnte, egal ob Zwei- oder Vierbeiner)





Ma soprattutto felice è quel cane che ha amici con coi giocare! 

Aber vor allem, glücklich ist jener Hund, der Freunde zum Mitspielen hat!






Amico in vista!

Freund in Sicht!




L'amicizia, miei cari lettori, é il sale della vita! E io sono un cane fortunato, perchè abito in città! Vi sembra un paradosso? Di solito sono felici i cani che stanno in campagna? Sicuramente sono felici anche loro! Ma io qua ho un grande vantaggio! Qua abitano migliaia e migliaia di miei simili e non passa giorno che non ne incontri almeno uno od una che mi vada a genio! 

Freundschaft, meine lieben Leser, ist das Salz des Lebens! Und ich habe Glück als Hund, weil ich in der Stadt wohne! Scheint es Euch das ein Paradox zu sein? Normalerweise sind nicht jene Hunde glücklich, die auf dem Land wohnen? Bestimmt sind sie auch glücklich! Aber ich hier habe eine großen Vorteil! Hier wohnen Tausende von Artgenossen und tagtäglich treffe ich mindestens einen davon, der zu mir passt!



Dai, Pepper, non stare lì a farti pregare, pigliami, se puoi!

Los, Pepper, bleib nicht da angewurzelt, fang mich, oder muss ich dich anflehen?



Pepper ha tre anni ed è un incrocio tra Husky e Border Collie.

Pepper ist drei Jahre alt und eine Mischung aus Husky und Border Collie.


Un compagno di giochi ideale per me ed io per lui!

Der ideale Spielkamerad für mich und ich für ihn!


Il male è solo che lui è molto più veloce di me!

Das einzige Problem ist, dass er viel schneller als ich rennt!


Non importa quanto mi arrabatti, vince sempre lui! Grrr!

Egal wie ich mich anstrenge, er gewinnt immer! Grrr!


Ma io la prendo con filosofia, la mia sconfitta, tanto lo so che prima o poi si deve fermare!

Aber ich nehme meine Niederlage mit Gelassenheit, denn ich weiß, dass er früher oder später anhalten muss!


Che fai, già rallenti?

Was machst du, wirst du schon langsamer?


Pepper: Arno, mi fermo, sennò ti viene un colpo, povero vecchietto!

Pepper: Arno, ich bleibe stehen, sonst bekommst du einen Herzinfarkt, armer Opi!


Ma dove sei rimasto, ti serve una bombola di ossigeno?

Aber wo bist du geblieben, brauchst die Sauerstoffflasche?


Arno: Aspetta che ti acchiappi, brutto screanzato, poi te lo do io l'ossigeno! Impertinente!

Arno: Na warte! Wenn ich dich erwische, du Frechdachs, zeige ich dir die Sauerstoffflasche! Unverschämter Lummel!


Fai la cuccia, bravo, e chiedi perdono!

So ist gut, kusch und bete, dass ich dir verzeihe!


P: Ma Arno, dai, io scherzavo, non è vero che sei un vecchietto, sei solo una tartaruga! Eheheheh!

P: Komm Arno, ich habe nur Spaß gemacht, es stimmt nicht, dass du ein Opi bist, du bist einfach eine Schildkröte! Eheheheheh!


A: Aspetta che ora ti faccio vedere io il guscio duro che ho!

A: Ach ja? Dann warte bis ich dir meinen Rückenschild probieren lasse!


P: Altro che tartaruga, il nonnino rinforza!

P: Von wegen Schildkröte, der Opi legt zu!


Qui è meglio se me la do a gambe levate o si mette male per me! 

Hier scheint es mir besser zu sein, wenn ich sehr rasch die Kurve kratze oder ich bin in Schwierigkeiten!


A: Pepper, ti ho quasi preso, non hai scampo adesso!

A: Pepper, ich habe dich fast, du kannst nicht mehr entkommen jetzt!


A&P: Ahahahahah! Come ci divertiamo insieme! 

A&P: Ahahahahah! Was für ein Spaß haben wir zusammen!


A: Pepper, sei mio!
P: Mannaggia, mi ha beccato davvero!

A: Pepper, ich habe dich!
P: So ein Mist, der hat mich tatsächlich erwischt!


Facciamo una pausa, che è meglio!

Gönnen wir uns eine Pause, das ist besser!




E adesso, via di nuovo!

Und jetzt sausen wir wieder los!




P: Ma Arno, dove vai ad annusarmi, screanzato!

P: Aber Arno, wo schnüffelst du, Frechheit!




A: Non fare lo schizzinoso, Pepper, ero solo curioso!

A: Sei nicht so pingelig, Pepper, ich war nur neugierig!



Dai, facciamoci un'altra corsetta!

Los, sausen wir noch eine Runde!





P: Un momento, Arno, guarda chi arriva! Quasi il mio doppione!

P: Einen Moment, Arno, schau wer da kommt! Fast mein Doppelgänger!


Ciao bella gente, qua si sta riempiendo il prato!

Hallo, ihr Hübschen, die Wiese wird immer voller und voller!





A: Meno male che non ho bevuto alcolici, come il mio amico Clooney, altrimenti avrei detto che ci vedo doppio! 
Ciao, Pepper, noi proseguiamo!

A: Zum Glück habe ich kein Alkohol wie mein Freund Clooney getrunken, sonst hätte ich gedacht, dass ich doppelt sehe!
Ciao, Pepper, wir gehen weiter!


Ehi, pischello, che ci fai sul mio prato?

Hey, Milchbart, was treibst du auf meiner Wiese?


Vieni a salutare un veterano come si deve!

Komm und grüß mich, wie es sich gehört!


Sì, scusa, non ti avevo visto, eri così mimetizzato alla perfezione con le foglie cadute! Molto piacere!

Ja, Entschuldigung, ich habe dich nicht sofort gesehen, du warst in dem Laub so toll getarnt! Sehr angenehm!


Mamma mia, che signore distinto!

Mannomann, was für ein Gentleman!


Ho fatto proprio la figura dello zoticone!

Ich habe mich richtig blamiert!





Oggi incontro tutti maschi! 

Heute treffe ich nur Rüden!


Il piacere è tutto mio, prego, si accomodi pure, dopo di lei!

Wie nett Ihre Bekanntschaft zu machen, bitte, nach Ihnen!





Se la felicità è incontrare gli amici, allora vi posso garantire che trovarne di nuovi è pure una gioia di tutto rispetto!

Wenn die Glückseligkeit Freunde zu treffen ist, dann kann ich Euch sagen, dass Neue zu finden auch eine ganz große Freude ist!


Onorato, signorine!

Sehr geehrt, meine Damen!


Che piacere fare la vostra conoscenza!

Wie schön, euch kennenzulernen!


Prego, mi conosca anche lei, non si disturbi e mi annusi pure!

Bitte, tue dir keine Zwang an und lerne mich auch kennen, beschnüffel  mich ruhig!


Il vantaggio di questo parco è che le cagnette non mancano mai!

Der Vorteil diese Parks ist, dass die Mädels nie ausgehen!


Oh che carina questa qua!

Oh, was für eine Hübsche!


Diamoci un bacino all'esquimese!

Wechseln wir einen Eskimokuss!






Non ho fatto in tempo a fare pochi passi, che ecco una nuova amica!

Ich bin nur ein paar Schritte weitergegangen und schon treffe ich wieder eine neue Freundin!


Ma tu sei proprio giovanissima, una bambina!

Aber du bist wirklich superjung noch, ein kleines Mädchen!


Sì, ti prego, non mi mangiare, signor Cane Bianco!

Ja, bitte, friss mich nicht, Herr Weißer Hund!



Non ti preoccupare, sono a dieta, devo buttare giù un po' di pancetta ancora, sai, da quando ho avuto l'ernia al disco mi sono appesantito un po' per la mancanza di moto!

Sei unbesorgt, ich mache eine Diät, ich muss abspecken, weil ich seit dem Bandscheibenvorfall ein bisschen zugelegt habe, Mangels Bewegung!

Cari amici, qui termina il mio resoconto sulla felicità canina, spero che tutti i miei amici a quattrozampe siano sempre soddisfatti come me! 

So meine liebe Freunde, das war's mit meinem Bericht über Hundefreude, ich hoffe, dass alle meine vierbeinigeren Freunden immer so fröhlich wie ich sind!

Perciò non dimenticate di dire ai vostri umani che non solo di carezze e leccornie vive il cane domestico, ma ha bisogno anche di aria fresca, libertà, Natura e se possibile anche altri esemplari della sua specie per scambiare un paio di chiacchere e fare due salti in compagnia!

Darum vegesst Ihr nicht Euren Menschen zu erzählen, dass der Hund nicht nur von Liebkosungen und Leckereien lebt, sondern er benötigt auch viel frische Luft, Freiheit, Natur und wenn es möglich ist, viele Artgenossen, mit denen er ein Plauderchen haben und in Gesellschaft hüpfen kann!

20 commenti:

  1. Bravo Arno,

    ein toller Post, der nicht nur die ersten beiden Teile abrundet, sondern auch Deine Lebensfreude wieder spiegelt.
    Sei gewiss, ich glaube Dir, dass Dich das glücklich macht. Ich weiß aber auch, dass Socke damit nicht glücklich werden könnte.

    Und so lerne ich, dass jeder Hund seine Vorlieben hat, die Du zum Glück
    ausleben kannst, wie Du und mit vielen wunderbaren Bildern gezeigt hast.

    Viele liebe Grüße
    Sabine mit Socke

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Liebe Sabine, liebe Socke,
      ich habe vollkommen Verständnis, dass so viele Hunde Socke nicht gefallen würden! Es ist auch nicht jedermann Sache! Socke hat eine sanfte Seele, man sieht es ihr an, und das ist gut so! Ich finde sie wunderbar wie sie ist und niemals wollte ich sie ändern! :)
      Liebe Grüße
      Euer Arno!

      Elimina
  2. sooooooooo viele Freunde auf einen Haufen! Man hast du das gut!
    Schlabbergrüße Bonjo

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Danke Bonjo,
      Du würdest hier auch ganz gut passen: Ich würde mich immer hinter Dir verschanzen!
      Liebe Grüße
      Dein Arno

      Elimina
  3. Also, dass Du bei sooo vielen Freunden noch den Überblick behälst, finden wir fantastisch. Dass Du überhaupt so viele Freunde hast, auch. Und jeden Tag kommen neue hinzu - uiuiui...

    Linda ist ja nun auch nicht so glücklich über viele neue Hundebekanntschaften. Nur ausgewählte Exemplare kämen in die engere Wahl. Du würdest ganz bestimmt dazu gehören...

    Habe weiterhin so fröhliche und glückliche Hundetage

    LG Andrea und Linda

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Hallo Andrea, hallo Lindanchen,
      ich mag auch nicht jeder, keine Angst, ich habe meine speziellen Kandidaten, die ich mit Vorliebe ärgere, genauso, gibt es welche die mich halt zu gerne tritzen, aber Übung macht den Meister und die vielen sozialen Kontakten bin ich immer toleranter geworden. Mit den Meisten klappt es doch wunderbar, die Ausnahmen bestätigen die Regel!
      Liebe Grüße und Linda, Frauen dürfen mich drangsalieren nach Herzenslust, ich bin sehr gelassen!
      Euer Arno

      Elimina
  4. Tja, so sieht ein glücklicher Arno aus!
    Mögen dir nie die Damen ausgehen - aber das wäre wohl nur, wenn der Park geschlossen wird - oder das Wetter schlecht ...

    Allerliebste Grüße - Deine Bente

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Liebe Bente,
      wenn das Wetter schlecht ist gibt es selten Fotos, weil die Kamera nicht wasserdicht ist. Nur selten schlepp die Mamma sie trotzdem.
      Wenn der Park geschlossen würde... Daran wage ich nicht zu denken, das wäre ein Supergau! Das Ende meiner Welt! Zwar gibt es hier viele anderen Parks und Grünanlagen, aber mein Park ist mein Reich und ich bin sein König! :)
      Liebe Grüße, meine Liebe
      Dein Arno

      Elimina
    2. ... dann ist ja alles gut, denn den Parkschlüssel hat ja der König !

      Deine Bente

      Elimina
  5. Hallo Arno,

    das ist bei Dir ja wirklich wie auf dem Lande, dass Du immer ganz viele Kumpels und vor allem nette Hundedamen triffst. Für mich ist es auch das Größte mit anderen zu toben. Genau sowas braucht Hund, um richtig glücklich zu sein.

    Ein heute mal nüchternes Wuff
    Clooney

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Lieber Clooney,
      Du führst auch ein echtes Hundeleben! Und Du hast noch den Strand in der Nähe! Der fehlt mir nämlich gewaltig! Wenn ich einen Sandstrand in meiner Nähe hätte, würde ich nirgendswo mehr hinfahren!
      Liebe Grüße
      Dein Arno

      Elimina
  6. Arno that sure looked like fun. A nice play date with Pepper and all those furends to meet and greet. We like the mole digging best.
    Have a fabulous Friday.
    Best wishes Molly

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Dear Molly,
      mole digging ist absolutely fun, but I am not meant to have it! Mom does not allowe it me, and then she says I am the policedog! She is much worse than me!
      Love
      Arno

      Elimina
  7. Und wieder zeigst du uns, wie schön das Leben als glücklicher Hund ist :-)

    *wuff* und liebste Grüße

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Danke schön, liebe Lilly!
      Liebste Grüße zurück!
      Dein Arno

      Elimina
  8. ♥ lieber Arno,
    es ist soooo schön zu sehen,
    wie gut es dir geht!
    Und das in einer Stadt!!!!
    Du bist echt beneidenswert!!!
    :-)
    glg

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Liebe Sindy,
      Du hast es auch so gut, Du brauchst mich wirklich nicht zu beneiden! Du kannst jeden Tag wandern, wenn das nicht ein Traum ist!
      Liebe Grüße
      Dein Arno

      Elimina
  9. WOW das sind wundervolle Fotos :)
    LG Babs

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Danke schön, liebe Babs, das ist ein Superkompliment, was wir dankbar annehmen!
      Liebe Grüße
      Dein Arno

      Elimina