giovedì 4 aprile 2013

Le metamorfosi II - La terapia / Die Metamorphosen II -Die Therapie

Arno, l'audace
Arno, der Tapfere






Io mi butto nella mischia!
Ich katapultiere mich ins Geschehen!




































Come soleva dire Virgilio, la Fortuna aiuta gli audaci.

So wie Virgil zu sagen pflegte, das Glück hilft den Tapferen.

Così la mamma ha preso tutto il suo coraggio (che effettivamente fino a quel giorno non era stato tanto) a due mani e rimboccatasi le maniche ha cominciato ad informarsi a destra e a manca su tutte le possibili terapie e tutte le alternative che avrebbero potuto portarle giovamento.

So hat die Mamma ihren ganzen Mut gepackt (was bis dahin nicht wirklich viel gewesen war), hat sich die Ärmel hochgekrempelt und mit beiden Händen hat sie angefangen, sich überall zu informieren, welche Therapien und mögliche Alternativen ihr helfen könnten.

Anch'io mi rilasso dopo aver scorrazzato...
Ich entspanne mich auch, nachdem ich rumgefetzt bin...



Questa di sicuro è stata la parte più rilassante di tutta la faccenda.

Dies war mit Abstand dar entspannteste Teil der ganzen Angelegenheit.

Già la mamma aveva cominciato a spulciare su internet nei lunghi pomeriggi di veglia alla gattina, colpita ripetutamente da attacchi tipo ictus o epilessia, provocati probabilmente da un tumore al cervello. Alla veneranda età di 18 anni non rimanevano ormai tante speranze di miglioramenti.

Mietzi 2003
Die Mamma hatte schon ein bisschen im Internet gestöbert, während der langen Nachmittage wo sie auf die Mietzi aufpasste, die mehrere Schlag- oder epileptischen Anfälle erlitten hatte, wahrscheinlich von einem Tumor im Hirn verursacht. Mit ihren ehrenwerten 18 Jahren auf dem Katzenbuckel war die Hoffnung auf Besserung nicht wirklich groß.



Mietzi 2006


Mietzi 2007




La faccenda della terapia si presentava però alquanto complicata per una persona completamente priva di punti di riferimento come era lei in quel momento.
Cosa preferire, una terapia tradizionale dallo psicologo, che però suonava lunga e le ispirava relativamente poca fidicia di ricavarne effettivamente successo, visto che la fobia si rivelava veramente radicata nei meandri reconditi del cervello?

Diese Therapieangelegenheit aber zeigte sich ganz schon kniffelig für eine Person mit null Vorkenntnissen wie die Mamma eine war.
Was sollte man bevorzugen, eine traditionelle Therapie mit einem Psychologen, die aber ziemlich lang dauert und wenig Hoffnung auf eine rasche Heilung versprach, da diese Phobie ganz tief im Hirn der Mamma verankert schien?
Così svolazzava la mamma da una possibilità all'altra
So flatterte die Mamma von einer Möglichkeit zur Anderen

 Un'alternativa interessante, che suonava più promettentente, così a pelle, era quella di una terapia di ipnosi, visto che andavano a scavare nel profondo e ormai dimenticato passato della prima infanzia, dove era radicata la paura.
Ma anche in questo caso, da chi andare?
Una maniaca del controllo come la mamma mai sarebbe riuscita a lasciarsi andare con uno sconosciuto, che non le ispirasse una fiducia incondizionata.

Eine interessante Alternative, die der Mamma instinktiv vielversprechender vorkam, war die Hypnose, weil man eben in die Tiefe der vergessenen Kindheit graben hätte müssen, wo die Angst ihre Wurzeln geschlagen hatte.
Aber auch in diesem Fall, zu wem hätte sie gehen sollen? Ein Kontrollfreak wie die Mamma hätte jemanden gebraucht, dem sie voll vertrauen hätte können, um sich richtig gehen zu lassen.




Oppure si celavano da qualche parte altre possibilità che una persona digiuna di nozioni  nemmeno poteva immaginare?
 A questo punto la mamma ha deciso che bisognava ricorrere a tutti gli aiuti possibili ed immaginabili.
 Così ha semplicemente sparso la voce.
Conosceva qualcuno casi simili andati a buon esito? Oppure terapisti specializzati in fobie?
Alla fine la ricerca collettiva ha dato i suoi frutti.



























Oder gab es überhaupt andere Möglichkeiten, verborgen in den Augen ahnungsloser Menschen wie sie einer
 war?
So entschied sich die Mamma Hilfe zu holen und zwar bei jedem und überall.
Sie fragte einfach rum.
Kannte jemanden zufällig solche Fälle mit gutem Ende? Oder Therapeuten, die sich mit Angstbekämpfung sgut auskannten?
Im Kürze trug die Suche ihre Früchte.




























La nostra vicina di casa e carissima amica Monika ha portato un giorno la notizia che tramite un amico suo psicologo, c'era un metodo proprio fatto su misura per un caso come quello della mamma.

Unsere Nachbarin und sehr gute Freundin Monika überbrachte eines Tages die Nachricht, dass sie von einem befreundeten Psychologen erfahren hatte, dass es  für die Mamma eine fast maßgeschneiderte Methode gab.

Monika aveva accolto un cucciolo di Labradoodle proprio pochi mesi prima, scantenando con questo atto irrimediabilmente nella mia sorella umana il desiderio struggente di prendere anche noi un esemplare di canide nella nostra famiglia.


Lilly & Arno 2009


Monika hatte einige Monate zuvor einen Labradoodle Welpe in ihrer Familie empfangen und diese Sache war der unwiderrufliche Auslöser des sehnsüchtigen Wunschs meiner Menschenschwester nach einem eigenen Hund.

Inoltre, con l'entrata in casa della piccola Lilly, aveva precluso la possibilità di frequentarsi assiduamente e "tranquillamente" come erano invece abituati a fare gli umani fino ad allora, passando tantissima parte del tempo libero insieme con le loro rispettive famiglie al completo.


Hinzu kam auch, dass die Gegenwart von Lilly der Mamma draßen vor ihrer Tür verbannte hatte und man konnte nicht mehr "ungestört" zusammen sitzen, wie man sonst früher in der Freizeit gerne und oft getan hatte



Quindi anche lei aveva davvero un interesse personale, a prescindere dal voler essere di aiuto e sostegno, che già sarebbe stato un movente nobile e comprensibile.

So wollte Monika der Mamma noch mehr helfen als im Normalfall schon nobel und verständlich gewesen wäre.






Il prezioso amico psicologo le ha rivelato non solo il nome della terapia promettente successo, ma anche una terapista veramente brava ed esperta, a cui poter affidare il cervello in tilt della povera mamma!

Der goldwerte Psychologenfreund hatte ihr nicht nur eine Erfolg versprechende Therapie genannt, sondern auch gleich eine erfahrene und sehr gute Therapeutin dazu empfohlen, der die Mamma ihr "kaputtes" Hirn anvertrauen konnte.




Così il Destino ha preso il suo corso, e passo dopo passo, la velocità è iniziata ad aumentare e la luce alla fine del tunnel, non solo si cominciava ad intravedere, ma anche si avvicinava sempre di più.

Auf diese Weise hat der Schicksal seinen Lauf genommen und ein Schritt nach dem Anderen, konnte man Licht am Ende des Tunnels erahnen und das Licht kam immer näher.





La mamma allora ha preso subito un appuntamento dalla signora Susanne Eingärtner, terapista di EMDR ((Eye Movement Desensitization and Reprocessing) e persona eccezionale.
Non vi sto a tediare con menzionamenti sul grado di nervosismo e copiosa sudorazione fredda della mamma nell'intraprendere questa strada, ma grazie alla competenza e la sensibilità della signora Eingärtner, la situazione si è presto rivelata molto più piacevole e praticabile di quello che la povera donna si fosse mai immaginata potesse essere.

Also hat die Mamma sofort einen Termin bei Frau Susanne Eingärtner, Therapeutin für EMDR (Eye Movement Desensitization and Reprocessing) und eine wundervolle Person, vereinbart.
Ich werde Euch nicht langweiligen mit der Beschreibung des Nervenzustands und der ausgiebigen Schweißproduktion der Mamma, während sie diesen Weg gegangen ist. Aber Dank der Kompetenz und des Einfühlungsvermögens von Frau Eingärtner, hat die Situation sich als viel angenehmer und gangbarer erwiesen, als die Zweibeinerin hätte sich erträumen lassen.

E veramente questa terapia è stata un fondamento inestimabile per la vincita della Paura.

Und diese Therapie war ein Meilenstein von unschätzbarer Bedeutung im Kampf gegen die Angst.



Anch'io mir rinfresco volentieri!
Ich erfrische mich auch gerne!


Sono usciti anche fatti sinceramente sorprendenti ed inaspettati da queste sedute, che mai la mamma avrebbe immaginato potessero avere a che vedere con questa storia.

Ganz irrwitzige und überraschende Tatsachen sind dieser Therapie entsprungen, die nie im Leben die Mamma in Verbindung mit ihrem Problem gebracht hätte.

 Ed è stata un'esperienza per certi lati sconvolgente e per certi lati esilarante.

Einerseits ist es eine sehr aufwühlende und gleichzeitig ganz erfrischende Erfahrung gewesen.

Ad ogni modo interessante in che maniera il cervello umano lavora, nasconde, ovvìa e soprattutto inganna!

Was sie am Meisten fasziniert hat, war es wie das Hirn arbeitet, verbirgt, offenbart und vor allem wie es austricken kann.

 Veramente un viaggio affascinante nel passato e nel presente.

Eine echte Zeitreise in die Vergangenheit und gleichzeitig in die Gegenwart ist es gewesen.

Io mi faccio la terapia della neve!
Ich unterziehe mich der Schneetherapie!
Specialmente nella dimensione onirica la mamma ha elaborato di notte quello che usciva a pezzi o a fiotti durante le sedute.
Bisogna pensare che la povera bipede non aveva nemmeno due anni quando il fatto è successo. Davvero incredibile.

Besonders in der Nacht hat die Mamma irre Träume gehabt, die ihr geholfen haben, das ganze zu verarbeiten.
Man muss denken, dass die arme Zweibeinerin nicht mal zwei Jahre alt war, als das ganze passierte.



L'interpretazione delle macchie non faceva parte della terapia della mamma. Questo bellissimo quadro astratto l'ho dipinto io personalmente!
Die Deutung von Flecken gehörte nicht zu Mammas Therapie. Dieses wunderschöne moderne Bild habe ich persönlich gemalt!

Adesso, a distanza di oltre quattro anni,  la mamma non si ricorda nemmeno bene quante sedute sono state necessarie, ma comunque non tantissime, o tre o quattro.

Nach über vier Jahren weiß die Mamma nicht mehr genau, ob sie drei oder vier Sitzungen gebraucht hat, es waren auf alle Fälle nicht sonderlich viele.



























Finito il trattamento d'urto, la paziente stava davvero molto meglio ed era in grado di riuscire a portare fuori Lilly insieme a Monika, pur soffrendo sempre le pene dell'inferno, perchè Lilly ha davvero una voce spettacolare per la sua stazza e anche lei, giovanissima allora, pensava di doverla usare in diversi, moltplici casi e in momenti non sempre logici.
 Ma per la mamma è stata un aiuto prezioso, fondamentale.

Anschließend zu dieser Therapie ging es der Patientin deutlich besser und sie war sogar in der Lage mit Monika und Lilly Gassi zu gehen, auch wenn es ihr immer noch nicht leicht fiel, da Lilly auch eine beachtliche Stimme besitzt, wie man von ihr nicht vermuten würde und damals war sie sehr jung, deswegen musste sie ihre Stimme oft in verschiedenen Fällen ausprobieren, die nicht immer nachvollziehbar waren.
Aber für die Mamma war das eine tolle, unverzichtbare Hilfe.






Intanto,  a breve, poteva rimanere nella stessa stanza con Lilly anche per un'ora e più, riuscendo a tratti pure a scordarsi della sua presenza e sudando in maniera più "umana".

Mittlerweile konnte sie sogar in dem selben Zimmer mit Lilly auch eine ganze Stunde oder mehr verweilen, und streckenweise konnte sie sogar die Hündin vergessen und hat dabei viel weniger geschwitzt.



Arno & Lilly 2012

Fatto questo primo passo, la mamma ha optato per una terapia classica con uno psicologo che l'accompagnasse e sostenesse in questa nuova fase delicata. Diciamo che adesso si trovava nel limbo. Né bene bene, nè male male.

Nach diesem ersten erfolgreichen Schritt hat die Mamma entschieden, sich einer klassischen Therapie mit einem Psychologen zu unterziehen, die sie in dieser neuen empfindlichen Phase begleiten konnte. Weil sie sich gerade in einer Art Limbus befand. Weder gut noch schlecht war ihre Lage.





Per desinsibilizzarsi, ora vi faccio ridere, la poveretta si metteva su youtube alla ricerca di video di cani che abbaiano e se li guardava niente meno che con le cuffie a volume abbastanta alto, per simulare lo stimolo della paura.
E già questo, che sembra una barzelletta, la terrorizzava invece non poco.

Um sich zu desensibilisieren -macht Euch auf was gefasst!-, hat sich die arme Frau auf youtube Videos von bellenden Hunden ausgesucht, die sie mit Kopfhörer immer wieder angeschaut hat. Das klingt wie ein Witz, aber es war bitterer ernst, weil sie wirklich Angst davor hatte.

A maggio del '09 poi c'è stato il clou. Il top del top nella vita della mamma.

In Mai '09 gab es dann den Höhepunkt. Den Höchste der Höchsten im Leben der Mamma.


Questa non sono io! È una signorina in verità e i piedi sono della mia sorella umana!
Das bin ich nicht! Es ist in Wirklichkeit ein Mädchen und die Füße gehören meiner Menschenschwester!




È andata alla mostra dei Pastori Svizzeri Bianchi in Baviera. Senza tappi e senza cuffie della musica nelle orecchie. È andata e basta. Mai prima di allora era stata insieme a così tanti cani come questa volta.

Sie entschied sich zur Weißen Schweizer Schäferhund Ausstellung in Bayern zu gehen. Ohne Oropax und ohne Kopfhörer mit Musik. Unplugged, so zu sagen! Sie ging und das war es! Nie vorher in ihrem Leben war sie mit so vielen Hunden auf einmal zusammen!




Se questa per lei non è stata una seconda metamorfosi coi fiocchi!

Wenn diese nicht eine ausgezeichnete Metamorphose, die Zweite, ist!

Ed è non solo sopravvissuta, ma ha davvero deciso che uno di questi cani doveva entrare nella sua vita.
  Così sooo rimasti d'accordo con l'allevantore, il signor Zitzlsperger , che appena la loro amata Mietzi se ne fosse andata, si sarebbero messi in contatto per un cucciolo.

Sie hat es nicht nur überstanden, sondern war auch felsenfest überzeugt, dass so ein Hund unbedingt zu ihr kommen sollte.
So sind sie mit dem Züchter, Herrn Zitzlsperger, verblieben, dass,sobald ihre geliebte Mietzi von ihnen gegangen wäre, sie sich bei ihm wegen eines Welpen meldet.

Mietzi, lo stesso giorno della mostra dei cani.
Mietzi, am gleichen Tag der Hundeaustellung.

Mietzi, un mese prima sulla pancia del babbo.
Mietzi, ein Monat davor auf Papas Bauch.

Che strana tessera del Domino che è questa....
Was für ein komischer Dominostein ist das da....


A questo punto, di tessere del Domino ne erano già cadute tante e la velocità stava per subire un'impennata drammatica, ma loro ancora non lo sapevano.
E nemmeno voi, cari lettori, perchè se avete resistito a leggere fino a qua, vuol dire che pazienterete fino alla prossima puntata, quando finalmente arriveremo allo showdown di tutta questa lunga storia!

Purtroppo completamente spolpata da Arno...
Leider komplett von Arno geputzt....







Zu dieser Zeitpunkt waren mehrere Dominosteine schon umgefallen und die Fallgeschwidigkeit war kurz davor deutlich zuzunehmen, aber dies wußten sie noch nicht, meine Menschen.
Und Ihr auch nicht, meine liebe Leser, denn, wenn Ihr doch bis hierher gelesen habt, heißt es, Ihr werdet bestimmt noch ein bisschen Geduld aufbringen, bis die nächste Folge erscheint, wo auf Euch das Finale der lange Geschichte wartet.





Abbiate pazienza con me, perchè la traduzione, che spero sia migliore di quella di Google, richiede sempre un po' di tempo e forze, in fondo sono un cane autodidatta, quindi siate generosi con me!

Dann habt ein bisschen Ausdauer weil die Übersetzung, die ich hoffe besser als die von Google ist, mir immer ein bisschen Zeit und auch Kräfte in Anspruch nimmt. Schließlich bin ich ein Autodidakt und ein Hund, deswegen habt Nachsicht mit mir! 


                                                                    Fine seconda parte
                                                                    Ende Zweiter Teil

23 commenti:

  1. Hallo lieber Arno ;)
    Einen tollen Blog hast du da, und ein hübscher Rüde bist du auch noch! Ich hatte im ersten Moment Schwierigkeiten, mich zurechtzufinden, aber da ich die italienische Sprache sehr schön finde (und sie eines Tages auch einmal lernen muss), geht das in Ordnung
    Liebe Grüße von Sammy und ihrem Frauchen

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Hallo Sammy,
      Ich freue mich sooooo riesig, dass Du da bist! Yuppie! :)
      Das Rote ist immer Deutsch (oder es sollte Deutsch sein, nur manchmal nehme ich mir poetische Freiheiten... ).
      Liebe Grüße
      Dein Arno

      Elimina
  2. Lieber Arno,
    das hast du alles sehr schön geschrieben - fantasievoll und unterhaltsam!
    Die Mama als Rotkehlchen - ha ha ha - wunderbar diese Idee.
    Liebe, geduldige und gespannte Grüße - deine Bente

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ahahah, liebe Bente, die Mamma würde sich freuen, so leicht und luftig wie ein Rotkehlchen zu sein! Aber damals hatte sie auch nicht so ein Klotz am Bein wie ich und konnte besser flattern! Ihihihih!
      Liebe Grüße
      Dein Arno

      Elimina
  3. Such beautiful photos of you, Arno. We absolutely love that first one.

    Woos - Phantom, Thunder, Ciara, and Lightning

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Thank you to all of you, you beautiful wolves'pack!
      Love
      Arno

      Elimina
  4. Caro Arno,

    lo dico sempre io che gli umani hanno una psiche complicata, ma che fosse complicata a tal punto proprio non lo avrei immaginato!!!
    meno male però che quando ci si mettono d' impegno riescono anche a combinare qualcosa di buono, nel caso della tua mamma, essersi messa di buzzo buono per cercare di superare il suo trauma infantile e - e questa è la COSA FENOMENALE - esserci riuscita!!! e tu adesso sei il suo premio!!!!!! bellissimo non trovi essere il premio di qualcuno?

    Ciao e complimenti per la foto del pettirosso svolazzante!!

    tuo Cosimo

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao amico mio carissimo,
      la mamma ha davvero una bella testa dura, non c'é che dire! :) Quel giorno era pieno di pettirossi, non ne avevamo mai visti così tanti, perchè di solito sono uccellini timidi. Si vede che con quel freddo faticavano a trovare da mangiare ed erano stati costretti a mostrarsi. Chiaramente però non si avvicinavano, quindi le foto sono fortemente ingrandite! Baci canini a tutto andare, mio caro Cosimo!
      Tuo amicone Arno

      Elimina
  5. ich finde das so toll lieber arno wie du verzellst von deiner mama und wie sie therapiert wird/wurde;)
    ich finde das wirklich total bewundernd, hat sie dich jetzt!
    meine ehrfurcht hat sie jedenfalls.
    und wenn ich mir die fotos angucke muss ich sagen, sie liebt dich über alles;)
    herzlichst nathalie

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Das ist wahr! Sie liebt mich wirklich sehr! Ich bin auch ein lieber Kerl und tue alles, um ihr noch mehr zu gefallen (außer wenn ich Blödsinn im Kopf habe, da bin ich gnadenlos). :)
      Liebe Grüße
      Dein Arno (und Bussi an Sindy!)

      Elimina
  6. Hallo Arno, ich finde es super, dass du die Geschichte deiner Mamma aufgeschrieben hast. Vielleicht macht das anderen Leuten mit dieser Angst Hoffnung und mag ihnen einen Weg auf zeigen.

    ganz liebe Grüße
    Roveena und Aaron

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Danke, Roveena,
      genau das habe ich mir gewünscht, dass diese Geschichte viellecht jemandem Mut machen kann, über den eigenen Schatten zu springen! Wenn man es gewagt hat, sieht alles halb so schlimm aus und das tut einem selber super gut!
      Liebe Grüße
      Dein Arno (und eine Männerumarmung an Aaron!)

      Elimina
  7. Mietzi what a lovely old cat and you Arno with Lilly are just the sweetest pair. Wow the crow is having a good feast. Sorry today the translation is so bad we are having difficulty. We know there is such a difficulty about dogs because of the barking as a little one but not sure who it is about. Google for you. Have a terrific Thursday.
    Best wishes Molly

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Dear Molly,
      I'm so sorry that the translation doesn't work propely! I think you are extraordinary kind to try to read me in spite of it!
      Mom was scared about barking dogs and made a therapy. Mietzi was the beloved cat living with her before she went over the rainbow.
      I'm sorry for my tranlation, it is probably worse than that one of Google! :)
      Thank you very much for coming over!
      Love
      Arno

      Elimina
  8. Schöne Idee mit der Geschichte und auch schöne Fotos. Dann warten wir mal brav auf das Finale. Du hastn ne tolle Mamma arno.
    Das Gemälde macht übrigens auch sehr Eindruck ;-) Deuten könn wir es allerdings auch nicht
    lg becki und joy

    RispondiElimina
  9. Ahahahah, liebe Becky, mein Gemälde ist einfach spontane Kunst und nie von langer Dauer! :)
    Danke für Euer Geduld mit unserer Geschichte und wir freuen uns natürlich sehr, wenn Ihr uns so viele Treue erweist!
    Liebe Grüße
    Euer Arno

    RispondiElimina
  10. Geschichte und super Fotos - so schön!!! :)

    RispondiElimina
  11. Wir können es nur immer wieder betonen: Hut ab vor deinem Frauchen!!! Und jetzt sind wir schon ganz neugierig auf Teil drei eurer Geschichte :)

    Liebste Grüße,
    Lilly & ihr Frauchen

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Danke, liebe Lilly, das freut die Mamma natürlich sehr!

      Elimina
  12. Hello there, and thankyou for the follow, i love making new furiends!!
    Love Milo :)

    RispondiElimina
  13. Arno!!! Weiter, weiter :))
    Und!!! Dein Frauchen ist toll!!!!!!
    Achja, UND die Fotos sind auch klasse :)

    WauWau deine Joy

    PS: Welche Sparche ist denn die Übersetzung?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Hallo Joy,
      Danke, danke! Du bist sooo nett zu uns! Ich schreibe eigentlich auf Italienisch und übersetze alles dann auf Deutsch, oder mindestens so idt es von mir gemeint... :)
      Liebe Grüße
      Dein Arno

      Elimina